prevajalske agencije – imenik
Random header image... Refresh for more!

Prevajanje


Prevajanje je dejavnost, ki je zaželena na številnih področjih. V svetu ekonomskih integracij, skupnega trga in razvejanih mednarodnih odnosov je prevajanje pravnih besedil vsakodnevna praksa. Svet v katerem živimo, je digitalni svet, zato je tudi prevajanje programske opreme v jezik uporabnika postalo povsem običajna praksa, saj so uporabniki navajeni, da lahko programsko opremo uporabljajo v svojem jeziki. Prav tako si ne moremo predstavljati spletnega poslovanja brez prevedene spletne strani v jezik potencialnih kupcev. Tudi vsako finančno besedilo, ki je namenjeno širši javnosti prek meje države, mora skozi prevajanje.

Čeprav je angleščina svetovni jezik, ki ga razumejo in govorijo številni, pa je dobro imeti v mislih, da obstajajo situacije, kjer je uporaba domačega jezika partnerja lahko boljši način za komunikacijo. V primeru, da želimo s poslovnim partnerjem vzpostaviti bolj oseben stik, potem je boljše, da gre pred tem besedilo v prevajanje in ga prevedenega posredujemo naprej do naslovnika. Prevajanje je tudi nujno potrebno v televizijskih hišah, ki kupujejo pravice za predvajanje tujih oddaj, nanizank in filmov. Za konec naj dodamo, da ima tudi prevajanje svoje posebno področje. To je področje sodno overjenih prevodov, ki jih opravljajo sodno zapriseženi prevajalci. Licenco za takšno prevajanje pridobijo z odločbo, ki jo izda Ministrstvo za pravosodje, in so z njo imenovani za sodne tolmače.

0 comments

Trenutno še ni komentarjev o izbrani prevajalski agenciji.

Bodi prvi, ki bo oddal komentar!

Oddaj komentar.